YM LANGUAGE SERVICES

Da quasi 20 anni, fornisco servizi linguistici di interpretazione e traduzione ad aziende e privati, sia in Italia che all’estero, e organizzo corsi di lingue generali e specializzati di tutti i livelli.

Avvalendomi delle nuove tecnologie fornisco servizi di interpretazione da remoto e traduzioni a clienti situati in qualsiasi luogo e offro anche la possibilità di seguire corsi di lingue online (Skype, Zoom e altre piattaforme).

Mi avvalgo inoltre della collaborazione di traduttori professionisti certificati e revisori madrelingua specializzati di comprovata esperienza per garantire un altissimo livello di accuratezza e qualità e una più ampia offerta di servizi linguistici.

Ylenia Marcucci Faure

Sono Ylenia Marcucci Faure, traduttrice e interprete italo-francese, fondatrice e titolare di YM LANGUAGE SERVICES. Perfettamente bilingue in italiano e in francese, ho un’ottima padronanza della lingua inglese e buone conoscenze di tedesco.

Laureata con il massimo dei voti in Interpretazione di conferenza e Traduzione ho studiato presso prestigiose università:
Laurea magistrale in interpretazione di conferenza – DIT (Dipartimento di Interpretazione e Traduzione) di Forlì - Università di Bologna.
Corso in interpretazione di conferenza – FTI (Faculté de Traduction et Interprétation) - Università di Ginevra (Svizzera).
Corso in interpretazione di conferenza – Institute of Translation and Interpreting - Università di Westminster (Londra, Regno Unito).
Laurea triennale in traduzione e interpretazione di trattativa – DIT (Dipartimento di Interpretazione e Traduzione) di Forlì - Università di Bologna.

Frequento regolarmente corsi di formazione continua altamente specializzati per continuare a sviluppare le mie competenze nei miei ambiti di specializzazione e in nuovi settori. Negli anni ho conseguito diversi corsi tra cui:
Corso di alta formazione in Medical Interpreting - Medical Interpreting Academy - Professoressa Crisari (votazione ottimo).
Corso specializzato di traduzione finanziaria tenuto dal Professor Davide De Leo.
Diploma universitario per traduttori giuridici – Università Côte d'Azur di Nizza e Sophia-Antipolis (Francia).
Diploma di francese commerciale – Camera di Commercio di Parigi (Francia) (votazione ottimo).

Inoltre, per motivi di studio e di lavoro, ho vissuto per oltre dieci anni stabilmente all'estero avendo avuto così l’occasione di perfezionare notevolmente le conoscenze linguistiche già acquisite nel corso degli studi universitari.
Da oltre quindici anni lavoro nel settore della traduzione, dell’interpretazione e dell’insegnamento e ho avuto l’opportunità di collaborare con importanti aziende, agenzie, fondazioni e società di consulenza sia in Italia che all’estero. Tra gli incarichi più prestigiosi ricordiamo la partecipazione ad importanti progetti UNESCO.

Socio ordinario n. 207 di TradInFo - Associazione di Traduttori e Interpreti